August 22nd, 2015

Дормез

На днях закончил слушать роман И. А. Гончарова «Обрыв». Из всех трех его романов на О — «Обыкновенная история», «Обломов» и «Обрыв» — последний для меня оказался произведением наискучнейшим (чтец Станислав Сытник в этом не виноват).

У меня в одно ухо влетало — из другого вылетало. В памяти ничего не отложилось, кроме двух эпизодов.

В первом бабушка лихо отчихвостила Тычкова — я ей мысленно аплодировал. Во втором опять же бабушка упомянула дормез: «Вместо того чтобы четверкой в дормезе прикатить, притащился на перекладной, один, без лакея, чуть не пешком пришел!»

Я очнулся, когда услышал знакомое слово в новой для меня ситуации. Дома выяснил, что бабушка имела в виду (для меня это открытие).

ДОРМЕ́З, -а; м. [франц. dormeuse] Старинная дорожная карета, приспособленная для сна в пути. Обширный д. запряжён шестёркой лошадей. Тяжёлый барский д.
Источник: www.gramota.ru

Каретами не пользуюсь, поэтому в них не разбираюсь; в интернете достоверную картинку к слову «дормез» найти не смог, поэтому беру эту.

Фото: www.nplit.ru

В некоторых словарях указывают еще, что дормез — это ночной чепчик.

Но мебельщики знают dormeuse с другой стороны.
Во-первых, они имеют в виду изысканную кушетку для отдыха полулежа.
Во-вторых, очень часто неправильно произносят слово: дорме́ус или даже дормеу́с.
Collapse )